Home Master Index
←Prev   2 Thessalonians 2:17   Next→ 



Source language
Original Greek   
παρακαλέσαι ὑμῶν τὰς καρδίας καὶ ⸀στηρίξαι ἐν παντὶ ⸂ἔργῳ καὶ λόγῳ⸃ ἀγαθῷ.
Greek - Transliteration via code library   
parakalesai umon tas kardias kai rsterixai en panti [?]ergo kai logo[?] agatho.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
exhortetur corda vestra et confirmet in omni opere et sermone bono

King James Variants
American King James Version   
Comfort your hearts, and establish you in every good word and work.
King James 2000 (out of print)   
Encourage your hearts, and establish you in every good word and work.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Comfort your hearts, and stablish you in every good word and work.

Other translations
American Standard Version   
comfort your hearts and establish them in every good work and word.
Aramaic Bible in Plain English   
Comfort your hearts and be occupied in every word and every good work.
Darby Bible Translation   
encourage your hearts, and establish you in every good work and word.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Exhort your hearts, and confirm you in every good work and word.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
comfort your hearts and stablish them in every good work and word.
English Standard Version Journaling Bible   
comfort your hearts and establish them in every good work and word.
God's Word   
may he encourage and strengthen you to do and say everything that is good.
Holman Christian Standard Bible   
encourage your hearts and strengthen you in every good work and word.
International Standard Version   
encourage your hearts and strengthen you in every good action and word.
NET Bible   
encourage your hearts and strengthen you in every good thing you do or say.
New American Standard Bible   
comfort and strengthen your hearts in every good work and word.
New International Version   
encourage your hearts and strengthen you in every good deed and word.
New Living Translation   
comfort you and strengthen you in every good thing you do and say.
Webster's Bible Translation   
Comfort your hearts, and establish you in every good word and work.
Weymouth New Testament   
comfort your hearts and make you stedfast in every good work and word.
The World English Bible   
comfort your hearts and establish you in every good work and word.